Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

con buôn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "con buôn" refers to a "trafficker" or "smuggler." This term is often used in a negative context to describe someone who illegally trades or transports goods, especially in relation to drugs, weapons, or other illicit items.

Usage Instructions:
  • "Con buôn" is typically used to refer to individuals involved in illegal activities.
  • It can be used in both formal and informal contexts, but it is usually employed in discussions about crime or illegal trade.
Examples:
  1. Sentence in Context:

    • "Cảnh sát đã bắt giữ một con buôn đang vận chuyển ma túy."
    • (Translation: "The police arrested a trafficker who was transporting drugs.")
  2. Casual Conversation:

    • "Đừng tin vào con buôn, họ chỉ muốn lừa đảo bạn."
    • (Translation: "Don’t trust traffickers; they only want to deceive you.")
Advanced Usage:

In a more advanced context, "con buôn" may be used metaphorically to discuss unethical business practices or people who engage in shady dealings in various sectors, not just in illegal trafficking. For example: - "Trong kinh doanh, nhiều con buôn lợi dụng người tiêu dùng." - (Translation: "In business, there are many traffickers who exploit consumers.")

Word Variants:
  • The term can be modified to include the specific type of trafficking:
    • "con buôn ma túy"drug trafficker
    • "con buôn người"human trafficker
Different Meanings:

While "con buôn" primarily refers to traffickers, in some contexts, it can also imply someone who is cunning or manipulative in their dealings, although this usage is less common.

  1. Trafficker

Comments and discussion on the word "con buôn"